從魏晉南北朝至隋唐五代,在敦煌石室寫經紙中,隋唐用紙原料多為麻類,且都用黃柏染成。人潢后還有加蠟砑光的硬黃紙。故此這些用紙都是敦煌寫經紙中最名貴的紙,既能千年不蛀,又能增加光滑性、防水性和亮度。在敦煌寫經紙中有一種糊劑材料黏連性很強,呈棕黃色,勝于普通淀粉糊劑,用它作為兩紙接縫只有4毫米左右,但能千年不脫。
元人陶宗儀《輟耕錄》有明確記載:“今秘閣中所藏宋版書,皆蝴蝶裝,其糊經數百年不脫落。偶閱《王古心筆錄》,有老僧永光相遇,古心問僧:‘前代《藏經》接縫如線,日久不脫落,何也?’光日:‘古法用楮樹汁、飛面、白芨末三物調和如糊,以之糊紙,永不脫落,堅如膠漆?!问姥b書,豈即此法耶?”(陶宗儀《輟耕錄》中華書局民國三年版)楮樹在古籍中也叫做谷樹,在我國南方生長茂盛,北方也能生長,它的最普通用途是用做糨糊,黏性很好。
白岌是蘭科多年生草本植物,有指狀分節肥厚的塊莖。塊莖可入藥,性微寒、味苦,功能生斂、消腫、生津。據化學分析,塊莖含55%黏液質,還含淀粉、揮發油等;飛面是具有黏性的淀粉物質,是糊劑的主要成分。我國很早就用以作糊,把白岌粉與面筋(或再用楮樹等)混用,比單用淀粉或其他膠料強,在于黏性大。
元代《秘書監志》中,對書籍裱背用料就有詳細的記錄:“打麥糊物料以每冊計,黃蠟一錢、白礬一錢、明膠一錢,白芨一錢、黎蘆一錢,皂角一錢、茅香一錢、曹香半錢、白麥五錢?!?/p>
明代《長物志》中對制糊原料及方法也有詳細記錄:“白面一斤,浸三、五日,候酸臭作過,入白芨面五錢,白礬三分、黃蠟三錢、石灰末一錢、官粉一錢、白蕓香三錢、明石二錢,用花椒一、二兩煎湯去椒,先投蠟、礬、蕓香、石灰、官粉熬化入面,作糊,黏背不脫。又法:飛面(淀粉)一斤,入白芨末二兩、豆粉五錢,亦妙?!?/p>
明曹昭《新增格古要論》具體介紹了制糊的方法:“用瓦盆盛水,以麥一斤摻水上,任其浮沈。夏五日,冬十日,以臭為度,瀝漫麥清水,蘸白芨半兩、白礬三分去滓,和無浸麥,打成濃糊,入桐油、蠟、蕓香等各三錢,重就鍋內,打作一團,別換水煮,令熟去水,傾置器內。候冷日換水浸,臨用以湯調開?!?/p>
(曹昭《新增格古要論》卷九)明朝周嘉胃在《裝潢志》提到:“紙有易揭者,有紙薄漿厚難揭者,糊有白岌者尤難揭?!庇终f:“余裝卷以金栗箋用白岌糊折邊,永不脫,極雅致?!保ㄖ芗挝浮堆b潢志》之“揭”篇、“手卷”篇)這種糊劑制造簡單,性能良好,所以古時多用此黏接。以上幾種制漿方法,才是真正的傳統糨糊制法或稱之為傳統糨糊。
以上內容摘自河南省圖書館 / 劉陽《古代圖書館檔案修復中糨糊問題探究》片段,轉載出于分享目的,如侵聯刪!